Saltar para: Post [1], Comentar [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Ministério dos Livros

Um blog sobre livros e seus derivados

Man Booker Prize International 2019 - longlist

16.03.19

Foi conhecida na quarta feira a longlist para o Man Booker Prize International de 2019.

  1. Celestial Bodies, de Jokha Alharthi (Omã). Traduzido por Marilyn Booth (Sandstone Press);
  2. Love In The New Millennium, de Can Xue (China). Traduzido por Annelise Finegan Wasmoen (Yale University Press);
  3. The Years, de Annie Ernau (França). Traduzido por Alison L. Strayer (Fitzcarraldo Editions);
  4. At Dusk, de Hwang Sok-yong (Coreia do Sul). Traduzido por Sora Kim-Russell (Scribe);
  5. Jokes For The Gunmen, de Mazen Maarouf (Palestina). Traduzido por Jonathan Wright (Portobello Books);
  6. Four Soldiers, de Hubert Mingarelli (França). Traduzido por Sam Taylor (Portobello Books);
  7. The Pine Islands, de Marion Poschmann (Alemanha). Traduzido por Jen Calleja (Serpent’s Tail);
  8. Mouthful Of Birds, de Samanta Schweblin (Argentina). Traduzido por Megan McDowell (Oneworld);
  9. The Faculty Of Dreams, de Sara Stridsberg (Suécia). Traduzido por Deborah Bragan-Turner (MacLehose Press)
  10. Drive Your Plow Over The Bones Of The Dead, de Olga Tokarczuk (Polónia). Traduzido por Antonia Lloyd-Jones (Fitzcarraldo Editions);
  11. The Shape Of The Ruins, de Juan Gabriel Vásquez (Colômbia). Traduzido por Anne McLean (MacLehose Press);
  12. The Death Of Murat Idrissi, de Tommy Wieringa (Holanda). Traduzido por Sam Garrett (Scribe);
  13. The Remainder, de Alia Trabucco Zeran (Chile). Traduzido por Sophie Hughes (And Other Stories).

A vendedora do ano passado, Olga Tokarczuk, está novamente nomeada este ano. O livro vencedor "Viagens", foi publicado em Portugal já este mês de março.

O livro vencedor de 2017, "Um cavalo entra num bar" de David Grossman foi uma das minhas leitura de 2018.

Comentar:

Mais

Se preenchido, o e-mail é usado apenas para notificação de respostas.